المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : هام جدا لكل من يقراء ويكتب


أحمد العريمي
27-04-2010, 06:05 AM
مسائكم حب .
هنا في هذا المنتدى الكثير منَ الشعراء والمثقفين والمطلعين والمشاكسين
وهدف الجميع أن نعلو ونسمو من خلال الحوار الجاد والمهذب الصريح
وأن نكون جيل أفضل من مَن سبقنا من المساهمين في تكويننا الفكري والثقافي الذي نتحدث من خلاله في هذا المنتدى.
فإذا كنا نؤمن بالتقدم والرقي بثقافتنا وإصالها للخارج وللأجيال التي ستأتي بصورة مشرفة فنحن مطالبون بأن نرقى لا أن نغوص في ليل متعمد تسكبه أيادي ربما هي خفية أمام الكثير ولاكنها واضحة للبعض كشمس الصيف .
أصدقائي إذا كنا نؤمن بأن موروثنا الشعري والثقافي هو موروث عربي أصيل فيجب علينا أن لا نتسبب في القضاء على رونق وإبداع وجمال اللغة العربية. فمنها نبداء وبها ننتهي.
وهنا أشير إلى خطورت المفردات التي يستخدمها شعراء القصيدة النبطية
في الكثير الكثير منَ القصائد وسوف أضع أمثلة لم أجد لها تفسير.
ولاكنني قبل أن أضع الأمثلة أرجو أن ننتبه جيدا لهذا الجهل والإهمال الذي يقوم به الكثير من شعراء النبط.
مع العلم أن القصيدة النبطية سُميت بهذا الاسم لأنها مستنبطة من العربية الفصحى فكيف نتحدث عن موروث شعري وعن الحفاض على هذا الموروث في الوقت الذي نهمل فيه لغتنا العربية والأدهى أننا نحاول تشويهها تدريجيا
بمفردات يكتبها الشعراء وينشرها المحررين وتتقبلها المنتديات بصدر رحب لتقوم بطرحها أمام الملاين من الجهلة الذين شوههم النظام التعليمي في مجتمعنا العربي وأنساهم هويتهم وعقيدتهم وأخلاقهم وأفسدهم إلى حد الثمالة فأصبحو يشكلون عائق فكري ومعيشي وأخلاقي لا يتناسب مع عاداتنا وتقاليدنا . وأنا في ختام هذا الطرح أحذر كل من يهتم بثقافته وفكره ويدعي بأنه مسؤل هنا عن ثقافة عربية شعارها المثابرة لتكملة مسيرة الكفاح والنضال لخلق مجتمع واعي يؤمن بالإختلاف المعقول الغير مبالغ فيه . أحذره من خطورت الموقف الذي لم أعد يحتمل من بعض شعراء النبط وهذه أمثلة أطرحها في سؤال وأرجو أن أجد الإجابة التي لم أجدها من الشاعر الذي كتب قصيدة جميلة في صورها ولاكنها كانت تحمل مفردات غريبة جدا لم أفهمها فقمت بطرح إستفسار عن المفردات بعد أن أبديت إعجابي بالقصيدة ولاكنه لم يجبني وهذا شأنه.
هذه هي المفردات التي لا أعرف إن كانت فارسية أم أنها عربية قديمة يحاول علماء الأثار أن يعيدوها لنا لنرسمها في الذاكرة التي لم تعد تتسع للمزيد منَ الظلام وعلماء الأثار هم أولائك الشعراء والمثقفين الذين ينادون بإسم الفكر والثقافة وهم لا يملكون سوى التشدق والمجاهرة بالتخلف والجهل ولا يتقنون غير الفرار.
وهنا بعض هذه المفردات أرجو الترجمة من شعراء النبط أو من أي شخص مرت عليه هذه المفردات فسأل عنها ووجد جواب لهذا الخراب من أي عالم نبطي أخترع هذه الطريقة المسيئة لنا ولتاريخنا ولجيلنا ( المتعلم والمثقف جدا.
ترجمو لي الأتي ومن ثم فسرو لي ماذا سيجري لنا بعد هذا الإختراع الذي يشبه القنبلة النووية .فتلك القنبلة تبيد الحياة وهذا الإختراع يبيد العقول ومن لا عقل له لا حياة له .
المفردات
( باجر)
(أهنيج)
( جيفج)
(جاللي)
(وجهج)
(أغليج)
والكثير الكثير من هذه المفردات وهناك أمثلة في المنتدى.
فكيف نفسر مالا يفسر؟ إخواني وأخواتي ليس عيب أن نخطئ ولاكن العيب أن نستمر في الخطأ . فالمسؤلية تقع في عاتقنا جميعً
دمتم في سلام

أبو المؤيد
27-04-2010, 11:17 AM
السلام عليكم/

العزيز أحمد:

أنا هنا لا أتكلم عن الشعراء فقط بل أعمم على جميع أقسام الادب، فالملاحظ أن مثل هذه الكلمات الشائع أستخدامها في اللغة العامية بالدول الخليجية المجاورة وأيضاً ببعض مناطق السلطنة تحولت من الكلام إلى الكتابة، ففي السابق كانت مقتصرة على الرسائل القصيرة والشات أما الآن أستفحلت وأنتشرت في جميع أقسام الأدب كأنها سرطان ينخر بجسد اللغة حتى أنني بأحدى المرات كنت أقراء قصيدة بالشعر الفصيح بأحدى المنتديات الخليجية فرايت بعض الكلمات المذكورة بالأعلى موجوده بالنص وكأنها كلمات باللغة العربية الفصحى ودون أن يوجه كاتب القصيده إلى أخطائه وردودها تجاوزت العشرين.

فإلى أين وصلنا ونحن نغير أساس لغتنا وهو حرف{القاف} إلى {جيم}، ونحول حروف أخرى إلى حروف مكسوره أو مرفوعه.

شكراً يا أحمد.

دمت بخير.

فاطــ (محمد) ــمة عبدالله
27-04-2010, 11:40 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ...

سلم فوك اخوي احمد ........ما قصرت والله ...

ورغم اني اتكلم بهذه اللهجة في واقع حياتي ....إلا اني احاول ابعدها كل البعد عن قلمي ...في شتى حالاته..


مشكلة عصريه واقعيه غزت لغتنا ...الاصيلة ...وانتشرت في الآوني الاخيرة بشكل رهيب ...وبزياده عن اللزوم ..

هذا وما ازيد علي محتوى طرحك ..وفيت وكفيت اخوي يعطيك ربي الف عافيه ,,ان شاء الله ...والله الموفق ..

أحمد العريمي
27-04-2010, 07:40 PM
نعم أخي مصطفى
إنها سرطان ينخر في جسد اللغة. ولاكن يجب علينا محاربته وأنا أتمنى أن تقوم الإدارة بتنبيه جميع الأخوة والمسؤلين. لنبداء من هنا فهذا واجب قومي .
أشكرك كل الشكر

أحمد العريمي
27-04-2010, 07:44 PM
الأخت فاطمة.
جميلة هذه الصراحة والأجمل إنتباهك وخوفك على هذه اللغة الجميلة.
لك كل التقدير

محمود النبهاني
28-04-2010, 12:39 PM
أستخدم هذه الكلمات فقط في المخاطبة أما في الشعر فلا
والأصل أن هذه الجيم هي (تشـ) وتكتب جيم ب3 نقاط في الأسفل لفرق بينها وبين الجيم العربية وهذه مستنبطة من الكتابة الفارسية
مثلا
ج = الجيم المعطشة وهي المستخدمة في معظم الوطن العربي ويقابلها في النطق بالانجليزي J
كَ = كاف عليها شرطة وتستخدم في اللغة الفارسية للدلالة على الجيم غير المعطشة وهذه الجيم موجودة في مصر واجزاء من عمان واليمن ويقابلها في الانجليزي G
ج تحتها 3 نقاط = وهي في الفارسية ولاهندية بدلا من (تشـ) وينطق بدلا من الكاف ومثال ذلك (جذي) بمعنى (كذي) وحيث أنه لايوجد في الكيبورد جيم ب3 نقاط تكتب الجيم العادية ويقابلها بالانجليزي G المتبوعة بحرف e
مثال ذلك Charge حيث تنطق تشارج (تشارتش) حيث تدمج التاء مع الشين كأنها حرف واحد

هذا مالدي وأشكر الأخ أحمد على هذه الالتفاتة

أبو مسلم الصلتي
28-04-2010, 01:11 PM
أشكرك أخي أحمد العريمي على هذه الغيرة على اللغة ، وأتمنى أن لاتتجاوزهذه الكلمات الحناجر ، لأن في تجاوزها إلى الكتابة خناجر في جسد اللغة العربية .
تقبل تحياتي

أحمد العريمي
28-04-2010, 07:53 PM
الأخ محمد النبهاني.
شكرا لك على هذه المعلومات وعلى هذا الشرح.

أحمد العريمي
28-04-2010, 07:54 PM
الكريم أبو مسلم السلطي.
دمت بألف خير .

نبض القصيد
02-05-2010, 11:44 AM
هذه الظاهرة الصوتية ليست بالجديدة..
إنما استخدمها بعض سكان الخليج العربي منذ زمن، فهي عبارة عن قلب (الكاف إلى جيم)
وقد درسها علم اللغة وأطلق عليها اسم (اللجلجة)، كما هو الحال في قلب الكاف إلى شين في بعض اللهجات وتسمى بـ (الكشكشة).



أي هي موجودة في التعامل اليومي وأصبحنا نسمعها بشكل مستمر.
ولكن ليس من المحبب أن تدخل في الأدب والكتابة بشكل عام.

أحمد العريمي
02-05-2010, 01:56 PM
نبض القصيد
ألف شكر على هذا التوضيح

مختار السلامي
03-05-2010, 10:18 PM
هكذا تأتي المأسي تباعاً أيها الرفيق
وهناك من من يتحدث بحديث اللغة والمؤروث ونتاج ذلك من كتابات تحولت الى مهزلة
سوف نحصد ثمارها وللاسف بأنهم يتكلمون عن المؤروث الشعبي كتابة وحديثاً.

نعم نحن مطالبون بأن نصل الى ما وراء حدودنا ولكن ليس بهذة الطريقة المخجلة.




بخصوص (باجر)

في أعتقادي بأنه الصنم الذي عبده مازن أبن غضوبة ذات جهل اليس هذا من المأساة ما يخجل.



لا عليك ياصديقي هناك من سيصون لغة الحب.

أحمد العريمي
04-05-2010, 01:41 AM
نعم أيها الرفيق.
هناك من سيصون لغة الحب
كن كما أنت نسر يحمل بين حناياه قلب أخضر