
21-05-2015, 01:31 PM
|
 |
إلى جنات الخلد أيها النبيل
|
|
تاريخ التسجيل: Jan 2013
الدولة: أعيش في سلطنة عمان ـ ظفار ـ مرباط
المشاركات: 3,170
|
|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خليل عفيفي
الشاعر القدير : ناجي جوهر
شاعرية نعتز بها ، ومفردات تكشف لنا عمق تجربتك الشعرية
لي ملاحظتان :
الأولى : هلا أفدتنا بمسمى هذا الفن الشعبي ؟
الثانية :
سأقتبس بعض الأبيات ، وليس النص ككل :
في فيدانا سودا انبرى شبه القمر ::::::::: خودن تبسم لي وأظهرت البشر
هنا لاحظت أن الألف في كلمة (فيدانا) زائدة ، ولن يأتي اللحن هنا على : (مستفعلن) إلا حين نحذفها ..
جاء النص على هذا اللحن ، أو الوزن العروضي :
مستفعلن مستفعلن مستفعلن
ليـــــته تولانـــــــي بقـــية العمـر ::::::::: لا كون عابد في محاريبه سجود
هنا مقطع ناقص ، إلا إن اضطررنا لمد الكلمة ..
كفنٍ شعبي ، يضطرنا اللحن فيه لإضافة مقطع قصير أو طويل .
والدليل على ذلك ، لو قلت فقط على سبيل التمثيل :
ليته تولاني بقيّــــــــــــات العمر
أو
ليته تولاني على طول العمر ..
لاحظ كم حرفا ،أو مقطعا أضفت ! وبقي اللحن على ما هو عليه ..
مبهر في صمته واتشاحه بالحياء :::::: ساعت رطن والبرق من ثغره بدى
هنا لاحظت الياء في حرف الجر (في ) زائدة ...والهمزة في كلمة ( الحياء ) لا ضرورة لها
هنا جاء البيت كاملا على نفس اللحن :
خوكم تسمّر عن مجاراته عيا :::::::::::: حارت على لساني افانين الردود
أبدعت ...
ولجمال النص كان مروري لنتعرف على جمالية هذا الفن الشعبي ..
أبدعت
|
يا الف مرحبا بالأستاذ الشاعر /خليل عفيفي
إنه الشرف يتدفّق عبر ملاحظاتكم الثمينة.
لقد بنيت الأبيات على لحن برعة عمانية
ونعم أستاذ خليل النظم على لحن ما قد يخلق الكثير
من العيوب، وهذا ما حصل معي فعلا.
أما فيدانا سودا فهو إسم الحي
أعتز بملاحطاتك وتوجيهاتك أستاذ خليل عفيفي
ولك صادق تحيّاتي
|