اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خليل عفيفي
أخي العزيز ، وشاعري القدير :عبد الله الراسبي
لتسمح لي بهذه المداخلة ، تعبيرا عن الرأي ، وتعقيبا على رد الأخ عامر :
أولا : حينما أبديت رأيي ، لم أكتب دون إلمام أو دراية ، بل قلت :
أ ) إنها "كيبوردية " ..............................................................
ب ) ليست مجاراة ، ولو كانت كذلك ، لكتبتها في موضوع مستقل ؛ رغبة مني في إبداء الراي ؛
وحبا للفائدة .
ج ) جاءت القصيدة تعبيرا عن الإعجاب ، وحبا في تجديد روتين الرد ، الذي أصبح ينحى منحى
المجاملة ، بعبارات جاهزة ، مثل :
تقبل مروري ، وإعجابي وتقديري ، وهالله هالله هالله ، و ، و ، و .
د ) عشرات القصائد والموضوعات نشرتها هنا ، ولم أجد منك ردا أبدا ، ولو بحثت في ردودك على
أعمالي النثرية ، أو الشعرية ، لرأيت بأم عينك ، ولعلمت أن عدم ردك هناك ، وردك هنا تحديـــــــدا في
الموروث ، له معان كنا نتمنى أن لا نراها .
وتقديرا للأخ الشاعر : عبد الله الراسبي ، ولضلوعه في الشعر الشعبي ، وتعريفه لنا بهــــذا الإرث
الثقافي ، وحيث جاء رده واضحا ، أن لا حدود للجغرافيا في الموروث الشعبي ، علــم أن ردي كان
تقديرا لجمال قصيدته ، وليس تحديا ، أو مجاراة ، وباستطاعة أي متلق مهما كان مستواه الثقافي ،
أن يعلم أن النص لم يكن مجاراة ، عدا عن كون ذلك واضحا ، جليا في مقدمة ردي على قصيـــــــدة
أخي : عبد الله الراسبي .
بين الاهل يا ناس ***** ما تستوي قْطاعه
وباعتقادي ، فإن عنوان القصيدة هو ما أثار في النفس الحماس ، والدافعية ، وجاء ردي ليسبق ردك
قبل أن تفكر في نشره ، فقلت في محور ردي :
حنّا جميـع اخـــوان ==ما بينـــنا نزاعــه
والمعنى واضح ، كيف لا ، ونحن أهل ، في عصر تشرذمت فيه الأمة ، وتفرقت فيه الكلمة ؟!
فهل أصبحت اللهجة هي الوحيدة التي تفرقنا ؟
الشعر على وجه التحديد - له جذور أسطورية في علاقته مع الناس ، فهو أول نشاط
جمالي للعقل البشري .
وهنا استهوتني تلك الاندماجية ، بين توأمية اللهجات بين القطرين الشقيقين ، لتوضح علاقتها
بالشعبين ، فجاء الخلط بين المفردات التراثية الشعبية داخل بنية النص، بدلالاتها الإيحائية، وما
يترتب عليها من تجليات متدفقة في الأذهان .
وبالتالي فان انجذاب الشاعر إلى ثقافة ، وتقاليد المكان ، تظل دون شك عاملا مؤثرا، في
تكوين نمط أسلوبه الشعري، ولا تجبره بالضغط لأن يتخلى عن هويته الثقافية ، وبالتالي حينما أرحب
بك ، فمن غير الممكن أن أوظف اللهجة المحلية ، بدلا من لهجتي التي تعتبر هويتي ..
فالشعر الحقيقي والصادق - كما يقولون -هو ذلك الذي يحمل عطر الأشياء لا صورتها.
|
الأستاذ القدير خليل عفيفي
بدايةً اشكرك على تكرّمك بالرد السريع
على مداخلتي التي إحتوت على وجهة نظري
حول بعض المفردات او المصطلحات الغير عمانية
التي اقحمتها في فن بو زلف وهو من الفنون العمانية الموروثة
فالتعذرني أستاذي الكريم على إبداء وجهة نظري في مجاراتك وبدون مجاملة
حيث أن الشعر العماني المروث تُصاغ قوافيه بمفردات عمانية محلية التي تكسبه الخصوصية
فلو أنك قمت بصياغتها على هذا النحو فسوف تلقى ترحيباً من الجميع ، وسيتعاون معك اصحاب الخبرة
ولا أخفيك أمراً انني بحثت عن المفردات (حنّا ، مرباع ، بيه ) التي ادخلتها في قصيدتك
ولم أجدها في لهجات الولايات التي تمارس هذا الفن .
كما أنني أحب ان استوضح منك : ماهي تلك المعاني التي كنتم تتمنون ان لاتروها؟
هذا ما وددت أن أوضحه لك ولكل من له رأي في هذا الموضوع
ولك مني جزيل الشكر والتقدير